bunu bu kadar büyütmeye gerek yok.
her dilde iki ayrý anlama gelen çok kelime vardýr.
mesela kemençe deyince herkesin aklýna karadeniz kemençesi gelir.
halbuki karadeniz kemençesinden çok farklý olan bir kemençe daha var ülkemizde.
þekli çok farklý ve tele týrnakla basýlarak çalýnýyor ve türk sanat müziðinde kullanýlýyor.
ayrýca turkey sadece ingilizcede hindi anlamýna geliyor. diðer dillerde türkiyenin karþýlýðý hindi anlamýna gelmez.
resmi dili ingilizce olan ülkelerin ve ingilizce konuþanlarýn türkiyeye ne diyeceklerine biz karar veremeyiz!
Yer imleri